Seryjni poeci 48: Konrad Wojtyła – wiersze
14 listopada 2017
Niedawno Konrad Wojtyła wystąpił w Zamku w ramach Seryjnych Poetów, a dziś prezentujemy dwa wiersze z jego najnowszej książki „Znak za pytaniem” (WBPiCAK 2017).
[kapliczka mnożenia]
Bolą mnie mięśnie, o których
istnieniu nie miałeś pojęcia.
Dotąd, ze spraw powszednich,
wyprowadzała nas z równowagi
tylko przeprowadzka do miejsc
ostatecznych – teraz ty.
Podaj mnie dalej, prześlij, zwiń,
udostępnij, włóż pod mech, piach
i ściółki grzech, za serce – i miel;
coś złego nam stratę urealnia,
albowiem piękno końcem
przerażania jest, nie początkiem
– lajkuj mnie, wyjedź lub wyjdź,
zatrzyj ślady, usuń odciski palców,
wykreśl, co trzeba, i bądź mi tam,
gdzie powietrze wolne od tlenu
pielgrzymki; gdzie procesje, secesje
i zwłoki w stawie; z Jasnej Góry
widziane góry, nenufary i kaczeńce.
Brexit namieszał na niebie. Tanie loty
jeszcze tańsze. Mielibyśmy do siebie
blisko, gdybyśmy byli blisko. A tak
tylko znak: ołtarz z kadzidłem i papież,
co potyka się i upada. Konsekwencje
wyroku mnożymy w pamięci.
[grudzień]
Że pod choinką rózga światła
i kolędę grają na każdym
froncie albo jeszcze dalej.
Już mat szminki i szach.
Krew, z którą nam ładnie
i do twarzy, póki jest – pod
obrusem, co sianem pachnie.
Że wokół bombek chodzimy
skrzętnie i odświętnie jak
jeszcze nigdy wychodzą nam
w tę noc puste wyrazy, sprawy,
czytelne znaki dla niepoznaki
i dobre uczynki źle nazwane.
Już mówimy, nie mówiąc,
i robimy wszystko, by nic
nie robić. Najwidoczniej
zapominamy się zbyt szybko
w tym zapominaniu –
bezbłędnie znikasz mi,
więc jednoznacznie. Śmierć
żre owies w żłóbku
i radośnie rży.
Wiersze Konrada Wojtyły pochodzą z tomu „Znak za pytaniem” (WBPiCAK 2017). Teksty publikujemy za zgodą Wydawcy.
KONRAD WOJTYŁA (ur. 1979) – poeta, dziennikarz, krytyk literacki, wiceprezes Fundacji im. Sławomira Mrożka. Autor pięciu książek poetyckich, m.in.: „może boże” (2010) – nagrodzonej Lubuskim Wawrzynem Literackim i „Czarny wodewil” (2013) oraz zbioru wywiadów „Rewersy. Rozmowy literackie” (2014). Przełożył z jidisz na polski wiersze Eliasza Rajzmana zebrane w tomie „Mech płonący” (2015). Współredaktor książki Rafała Wojaczka „Nie te czasy. Utwory nieznane” (2016). Tłumaczony na język angielski, niemiecki, ukraiński, czeski i słoweński. Mieszka w Szczecinie.
Seryjni Poeci 48. Goście: Darek Foks i Konrad Wojtyła. Prowadzenie: Piotr Śliwiński. Centrum Kultury ZAMEK, Scena Nowa, III piętro, 14 listopada 2017, g. 18.00